Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

4 Comments

  1. அருமையான மொழிபெயர்ப்பு. மனிதர்களை இனம், மொழி, சாதி, சமயம், நிறம், பாலினம், பாலீர்ப்பு போன்றவற்றால் பாரபட்சம் செய்வதே இயல்பிலிலாத் தீஞ்செயல் என்பதை ஆங்கில மூல கவிதையை விட தமிழாக்கம் அழகாய் தெளிவுபடுத்தியுள்ளது. வாழ்த்துக்கள்.

  2. பிரவீன் இராஜேந்திரன் அவர்களின் உச்சரிப்பு தமிழும் காதலும் துளிர் விட்டு வளரும் நம்பிக்கையை தருகிறது. நன்றி தோழரே!

  3. Awesome translation of Vikram Seth’s poem by Aravind and narration by Praveen! Sincere thanks to all of those involved in this labour of love…